Guerra y paz - L. Tolstói

lunes, 9 de diciembre de 2019


Título original: Voina i mir
Edición: Alianza Editorial (2 vol)
Páginas: 1373 (varía según la edición)
País: Rusia
Tapa blanda
Traducción: Irene y Laura Andresco

Guerra y paz ha sido una lectura conjunta que he seguido a través de WhatsApp junto a otras cinco compañeras. Lo más divertido ha sido comentar esta obra, rajar sobre sus personajes, cabrearnos con la actitud de alguno de estos personajes y aprender un poco más sobre ese convulso principio de siglo en Europa. Lo peor es leerla de manera constante, hay baches muy gordos que superar.

Encontramos personajes pertenecientes a cuatro familias muy distintas. Las cuatro familias tienen en común alto poder adquisitivo y social pero cada uno de ellos es muy diferente entre sí. Los seguiremos a través de los años incluidos en el marco de las guerras napoleónicas.

Os sitúo espacio temporalmente. Rusia, 1805-1813, Siglo XIX. Dado que las guerras napoleónicas abarcan varios años solo nos vamos a centrar en el conflicto franco-ruso. Napoleón trató de invadir Rusia, regida en aquel entonces por Alejandro I, fue una guerra larga, con mucho desgaste entre ambos ejércitos, una guerra intermitente donde sufrieron los más débiles como en todas las guerras.

Las cuatro familias

Pierre es hijo bastardo del conde Bezújov, no tiene experiencia alguna en el trato social, es amigo de las diversiones fáciles, basto al expresarse y con una insufrible actitud pasiva que le causa numerosos problemas. A la muerte de su padre adquiere una enorme fortuna.

La familia Rostov adinerada y con posición compuesta por Iliá Andréievich, su esposa Natasha y sus tres hijos, Nikolai, Natasha y Petia y una pariente que vive con ellos, Sonia. Unos padres de la época que piensan en buenos partidos para sus vástagos además de la carrera militar del primogénito buscándole un buen cargo no demasiado exigente.

Los Bolkonsky, el anciano príncipe Nikolai y sus hijos Andréi y la princesa María. El padre es una reliquia que suspira por los acontecimientos pasados mientras que su hijo está casado y a punto de ser padre y su hija sufre por su aspecto físico y sus temores a disgustar al padre.

Los Kuraguin, el interesado Vasili y sus dos hijos la bella Elena y el desastre llamado Anatole.

En la entrada de bookstagram los dejé bastante malparados y no es para menos. A lo largo de toda la novela vemos a estos personajes interrelacionarse con sus carencias y defectos, sobre todo defectos porque no dejan de ser aristócratas de su tiempo y cometen faltas que solo cometerían ellos. Anatole es un fracaso como persona, derrochador, juerguista, un buen matrimonio salvaría su reputación pero nadie se arriesgaría. En caso de su hermana todos coinciden en que es un desechado de virtudes, muy hermosa y discreta, el mismo Pierre queda encandilado por ella cosa que Vasili Kuraguin querrá aprovechar ya que por muy bastardo que sea Pierre es un bastardo muy rico. Pierre me ha parecido un inconstante, tonto a veces, un buenazo en otras, va teniendo su evolución a lo largo de las páginas. Los Rostov aparte de enfrentarse a los problemas típicos de su nivel social tienen esa mentalidad de señores que no saben vivir de otra manera (cosas del siglo XIX). Natasha me ha ido cayendo peor a cada capítulo, no me ha gustado nada ese personaje. Nikolai por otro lado aunque quiere destacarse y conseguir méritos propios se me queda en poco. En cuanto a Sonia es como un mueble, le gusta Nikolai pero claro, la ven como la pariente pobre que debe de estar muy pero que muy agradecida por tener un hogar y hacer compañía a la señora Rostov pero al hijo ni mirarlo faltaría más. En esa época viniendo de una familia arruinada poco más se podía hacer aparte de acogerse a la protección de tus parientes ricos que te mantengan o casarte a la primera o irte al convento o la mendicidad ya que las mujeres en aquel tiempo a menos que fueran institutrices, sirvientas, jornaleras o costureras no podían aspirar a trabajos más remunerados.

Los personajes que sí que me han gustado han sido los hermanos Bolkonsky quitando al padre. Andréi ha sido un personaje redondo, constante en sus pensamientos y decisiones. Recto de carácter, participa en el ejército cuando Napoleón entra en Rusia. La princesa María ha sido otro personaje que ha evolucionado estupendamente. Al principio era solo la pobre chica con el labio sombreado de vello o de bozo (descripción que le da el autor), luego descubrimos que es una chica que vive anulada por el padre que descarga en ella sus frustraciones de viejo loco. Es una chica muy religiosa pero con buen corazón y ánimo para ayudar a los demás. Eso sí hay lectores que tienen otra opinión y piensan que los Bolkonsky son un espanto.

Otro personaje que me ha gustado mucho y que tiene muy poca presencia en la novela es Maria Dimitrievna, una señora que habla claro y llama a las cosas por su nombre. Sin ella hay personajes que estarían verdaderamente en la mierda. Es el único personaje con sentido común.

Lo que no me ha gustado nada de esta obra son las continuas aportaciones de su autor sobre la guerra, sobre la filosofía y sobre cómo los autores de su tiempo han tratado el conflicto franco-ruso. Mire señor Tolstói si usted quería escribir sobre los desastres de la guerra haber escrito un ensayo. De hecho si separamos las ideas del autor de los personajes tenemos una novela y un ensayo pero creo que no había necesidad de poner su punto de vista. Los epílogos también me sobran. Saber qué les pasa a los personajes después del final de Guerra y paz no nos descubre nada interesante.

La recomiendo si estáis muy interesados en la obra de Tolstói, sobre todo si sois constantes, si sabéis sobreponeros a las adversidades (no como yo). También si os gusta el tema histórico.

No la recomiendo si lo que queréis es algo asequible. No es una lectura rápida. Tampoco es una lectura entretenida, tiene sus momentos pero pocos.

Consejito: si lo queréis comprar, hay ediciones de variados precios, comparad porque de todas formas el autor no va a ver un duro, mi consejo es tirar de biblioteca.

Y por último, hay docenas de ediciones de Guerra y paz y traducciones. La mejor traducción es la de Lydia Kúper.

Rialto, 11 - Belén Rubiano

lunes, 2 de diciembre de 2019


Edición: Libros del Asteroide
Páginas: 238
País: España
Tapa blanda

Es el libro más ameno, agradable y simpático que he leído en todo el año. Conocía su existencia desde hace unos meses y su premisa me resultó muy interesante, la historia de una librera que abrió una librería en Sevilla y años después se vio obligada a cerrar. El libro es muy corto y está lleno de anécdotas entretenidas, algunas divertidas y otras menos. La autora nos cuenta en primera persona lo que significó empezar de cero para abrir su propio negocio. Previamente había trabajado un tiempo como librera por lo que conocía el terreno, el día a día de una librería pero una cosa es ser dependienta y otra llevar las riendas en solitario. Tener tu propio negocio requiere mucho esfuerzo personal pero también contribuye el público, si no hay público no hay dinero y si no hay dinero no se paga el alquiler, la luz, los pedidos… La falta de clientela fue una de las razones para que tuviera que cerrar. Se necesita un buen número de ventas y que más o menos se mantengan para mantenerse pero si no se consigue evidentemente cuesta pagar las facturas.

Belén Rubiano es la autora de este libro y utiliza su experiencia personal para hablarnos de lo que fue su librería situada en la plaza Rialto de Sevilla aunque en verdad la plaza lleva el nombre de Jerónimo de Córdoba pero en ella estuvo durante un tiempo el cine Rialto que también cerró con el devenir de los años. Es su primer libro y esperemos que no sea el último.

Tres sagas recién empezadas

lunes, 25 de noviembre de 2019

Como soy un hereje y en algún momento tenía que fallar, hoy no hablo de ningún libro porque no tengo terminada ninguna entrada, soy un hereje qué le vamos a hacer. En cambio os voy a hablar rápidamente de tres sagas que empecé hace dos meses y que estoy deseando continuar.

La primera se compone de cinco títulos, su autora es Elizabeth Jane Howard y la saga se llama Crónica de los Cazalet. La primera entrega es Los años ligeros que es la presentación de la familia Cazalet al completo. La trama se ambienta un par de años antes de la Segunda Guerra Mundial y nos muestra a una gran familia inglesa de buena posición económica sin ser precisamente de la aristocracia rural a la que tan acostumbrados solemos estar. Seguiremos a los Cazalet a lo largo de cinco entregas y a lo largo de los años.


La segunda se compone de nueve novelas protagonizadas por el brujo Geralt de Rivia escritas por Andrzej Sapowski cuya serie está a punto de estrenarse y hay mucho interés por parte del público instruido. Como este hereje apenas ha tocado los videojuegos podría haber conocido a este popular personaje pero no se dio el caso. He leído El último deseo y definitivamente tendré que seguir y llevar cuidado con los destripes cuando empiece a emitirse la serie.


La tercera es la saga de los Reyes Malditos ambientada en la Francia de los Capeto y escrita por Maurice Druon. A lo largo de siete novelas iremos siguiendo los pasos de los reyes Capeto empezando por Felipe IV el Hermoso maldecido por el templario Jacques de Molay. Personajes históricos y tramas noveladas por la que también siento enorme curiosidad.


Como plus os cuento que otras dos sagas que tengo empezadas son Canción de hielo y fuego y Crónica del asesino de reyes que se están haciendo de rogar para publicar sus respectivos finales.

Cinco mujeres locas - Varios autores

lunes, 18 de noviembre de 2019


Edición: Editorial Lumen, S.A.
Páginas: 141
País: Estados Unidos
Tapa dura
Traducción: Jofre Homedes Beutnagel
Biblioteca Regional
Ref DEP 21437

En esta recopilación encontramos relatos en los que se trata el tema de la psicología femenina siguiendo los pasos de cinco mujeres que sufren diferentes patologías y tienen vidas distintas.

La mancha de nacimiento (Nathaniel Hawthorne)
Un científico considera a su esposa la mujer más perfecta exceptuando una mancha de nacimiento que tiene en la mejilla izquierda y que se convertirá en la obsesión de este matrimonio.

El papel de pared amarillo (Charlotte Perkins)
Una mujer describe en su diario su hastío y tristeza permaneciendo inactiva durante todo el día por orden de su marido que es médico y afirma que solo son nervios. La habitación donde duermen está empapelada con un horrendo papel amarillo que se convertirá primero en algo aborrecible y más tarde en una fiera obsesión.

Una rosa para Emily (William Faulkner)
Una señora de la vieja escuela ha muerto y los curiosos no tardan en acudir al funeral después de haber estado años sin verla salir de su domicilio. La señorita Emily era una mujer excéntrica en todos los sentidos y son muchos los rumores que la rodeaban.

Clytie (Eudora Welty)
Una mujer es prácticamente la esclava de su disfuncional familia. El padre está impedido y es ciego, el hermano un alcohólico y la hermana una tirana que le da órdenes. Los vecinos ven en Clytie a una mujer que no tardará en volverse loca.

Miriam (Truman Capote)
La señora Miller conoce a una niña pequeña en la cola del cine. Poco después la misma niña se presenta en su casa. La señora Miller sin saber por qué se siente amenazada por su presencia y su actitud alejada de lo que debería ser una niña.

Llegué a esta recopilación buscando el relato de Charlotte Perkins Gilman, lectura propuesta por las dirigentes del Club Pickwick. El año pasado ya oí hablar muy fuerte de El papel amarillo o El papel pintado amarillo y lo tenía entre mis pendientes hasta que el destino se ha pronunciado. Todos los relatos me han parecido curiosos, exceptuando a Capote (leí la mitad de A sangre fría), no había leído nada de los demás autores y me han sorprendido para bien. El relato de Charlotte Perkins me ha parecido bestial, para nada me esperaba que fuera a tener ese final. También Clytie y Una rosa para Emily me han gustado bastante, tienen un toque tétrico bastante inesperado. Precisamente los de Capote y Hawthorne me han gustado menos. Las premisas son interesantes pero no me han calado tanto. Tanto la familia como el ambiente son decisivos para el estado mental de las mujeres protagonistas de los relatos en los dos primeros es el marido el que “sabe” qué es lo más conveniente mientras que Clytie está sometida a la familia. Emily y la señora Miller viven solas pero tanto la casa como el apartamento forman parte de su proceso mental. En el caso de los matrimonios, los esposos creen estar haciendo el bien pero los únicos personajes secundarios que aparecen sí que podrían darse cuenta de la situación. En el caso de Emily y Clythie los vecinos saben que ocurre algo anormal pero no indagan, solamente comentan que están locas de atar.

El árbol de las brujas - Ray Bradbury

lunes, 11 de noviembre de 2019


Título original: The Halloween Tree
Edición: Monitauro
Páginas: 155
País: Estados Unidos
Tapa blanda
Traducción: Matilde Horne

Este es mi primer contacto con Ray Bradbury por culpa de Marisa Lectora que lo propuso para nuestra lectura de Halloween. La lectura conjunta del prólogo la encontraréis en los destacados de la cuenta de Instagram.

Es la noche de brujas y los niños se preparan para la noche más terrorífica del año vistiéndose de esqueletos, brujas, demonios o momias. En un pequeño pueblo del Medio Oeste, ocho amigos ya disfrazados esperan la llegada de Pipkin, el favorito de todos. Sin embargo Pipkin les anima a adelantarse, que ya los alcanzará más tarde y que acudan a una casa solariega separada del pueblo. Los ocho amigos encontrarán un lugar tétrico pero lo mejor de todo es que detrás se encuentra un árbol colosal adornado con docenas de calabazas.
Pero la cosa cambia con la aparición de Carapacho Clavícula Mortajosario que les propone conocer el origen de la Fiesta de las Brujas, cuándo comenzó aquella festividad. Para complicar las cosas Pipkin es arrastrado por algo siniestro y los ocho amigos seguirán a Mortajosario en un viaje a través del tiempo siguiendo las pistas de las antiguas religiones.

Me lo leí de una sentada. Me ha gustado mucho cómo Bradbury elige las paradas en ese viaje en el tiempo y deja que los chicos vean con sus propios ojos cual era la actitud ante la muerte y cómo las religiones van evolucionando teniendo en común el mismo día ya sea la Noche de Brujas, Samhain, Día de Muertos… Es una narración muy sencilla apta para grandes y no tan grandes.

Villette - Charlotte Brontë

lunes, 4 de noviembre de 2019


Título original: Villette
Edición: Alba Editorial
Páginas: 645
País: Inglaterra
Tapa dura
Traducción: Marta Salís

La primera impresión que la gente tiene de Lucy Snow es que es una joven muy sensata y trabajadora muy celosa de su intimidad. Quien la conoce personalmente sabe que es una joven trabajadora, sincera y leal que mantiene su posición sin ser ambiciosa ni descortés con los demás.

Lucy es una joven sencilla que pasa temporadas junto a su madrina, la señora Bretton, una mujer de buena posición económica pero sin ser acaudalada. Ciertos avatares obligan a Lucy a buscar su propio camino y decide abandonar Inglaterra y trasladarse a la ciudad de Villette en el Continente (posiblemente Bruselas) donde conseguirá empleo en un colegio femenino dirigido por la sagaz madame Beck, una mujer que defiende sus dominios sea como sea. Lucy encontrará en este lugar a diferentes personajes desde madame Beck, alumnas y profesorado que la verán como a una profesora más, una mujer callada y discreta pero con ingenio.

Esta ha sido la penúltima lectura del Reto Brontë 2019, Villette se ha convertido en mi novela favorita de Charlotte Brontë. Me ha gustado mucho Lucy como personaje, mucho más fuerte que Shirley o la propia Jane Eyre. La novela está escrita en primera persona. Si hay un personaje que se le acerca es Caroline (la que en mi opinión debería haber sido protagonista de Shirley). Lucy choca frontalmente con las costumbres de los habitantes del colegio, ella es extranjera en Villette además, Lucy viene de un ambiente protestante y tiene sus propias convicciones ante los católicos. Hay opiniones diversas al respecto, solo hay que entrar al # para verlas, la mía es solo una más. A pesar de la extensión es muy ágil de leer, los capítulos tienen una extensión variable. Es verdad que quizás os resulten pesados o no os guste nada la novela y no queráis seguir leyendo y abandonéis pero yo os animo a cogerlo. La novela incluye personajes muy particulares como Monsieur Paul, Ginevra Fanshaw, Polly y el doctor John. Tienen una personalidad muy desarrollada que inspiran simpatía y rechazo.

Villette, publicada en 1853 fue la última novela de la autora que falleció el 31 de marzo de 1855 a la edad de 38 años.

En diciembre culmina el Reto Brontë con la lectura de El profesor, la primera novela de la autora.

Drácula de Bram Stoker

lunes, 28 de octubre de 2019


Título original: Dracula
Edición: Unidad Editorial, S. A.
Páginas: 383
País: Inglaterra
Tapa dura
Traducción: Francisco Torres Oliver

A primeros de año me propuse leer una serie de libros pendientes que quería leerlos sí o sí antes de acabar el año. Entre ellos se encontraba Drácula, uno de mis eternos pendientes, posiblemente uno de los libros más pendientes del mundo. Ahora que por fin lo he leído me he encontrado con una historia impresionante y que no ha sido para nada tediosa, yo pensaba que iba a ser una lectura difícil pero nada de eso. Tenemos el punto de vista de varios personajes que escriben cartas y diarios por lo que la trama es siempre en primera persona, conocemos los acontecimientos sesgados pero se complementan con el paso de personajes.

La historia empieza con el diario de Jonathan Harker que narra su viaje al castillo del conde Drácula, en Transilvania. Mientras se aproxima al final de su viaje, Jonathan se sorprende ante las muestras de miedo de los lugareños cuando se enteran de que se dirige al castillo. Como supongo que todos sabéis de qué va esta historia sabéis que cuando Jonathan llega al castillo empiezan a pasar cosas. La bienvenida del conde no puede ser más elocuente, su aspecto enfermizo pero a la vez fuerte, la extraña sensación de que no hay nadie más en el castillo y una manada de lobos ronda los alrededores... Jonathan descubrirá muy pronto que su anfitrión tiene otras peculiaridades que le pondrán los pelos de punta.

Lo que más me ha gustado de la novela es la forma en cómo vamos descubriendo los detalles ya que diarios, cartas, telegramas y notas arrojan la información precisa. Sus personajes son redondos. Tanto Jonathan Harker, el doctor Van Helsing, el doctor Seward y Quincey Morris han sido unos personajes desarrollados cada uno con su propia personalidad y ritmo, no son cazadores de vampiros sino hombres cuyas vidas funcionaban sin ser conscientes de la existencia de la depravación de Drácula hasta que chocan de frente y usan sus habilidades, abogacía, medicina, piscología, acción para enfrentarse a la amenaza. Pero no han estado solos.

Mina Murray destaca entre ellos como la única mujer con valor y sentido del deber. Es gracias a su diario que conocemos los primeros detalles de la presencia de Drácula en Inglaterra. Mina es la mejor amiga de la bella Lucy Westenra que sufre una extraña enfermedad que ataca poco a poco a su organismo. Con el diario de Mina y las cartas de Lucy y más tarde las anotaciones del doctor Seward conoceremos algunos de los momentos más tétricos de la novela. Mina se conduce con un extraordinario sentido del deber, la amistad por Lucy y el amor por Jonathan.

Precisamente el personaje del conde me ha parecido eso, una criatura de la noche, alguien ajeno al mundo. Es un ser que se alimenta y posee las capacidades sobrenaturales que le permiten esconderse de la luz del sol pero sufre las consecuencias de su naturaleza ya que tiene impedimentos para moverse según qué circunstancias.

No toda la novela gira en torno a los escritos de los personajes mencionados. Hay otros detalles como recortes de prensa que nos ayudan a tener una idea más general de lo que está sucediendo con la llegada de Drácula.

Una vez más hay que olvidar cualquier tipo de adaptación cinematográfica o en formato serie que hayáis podido ver ya que no tienen relación alguna con el libro.

Sin censura: El alcalde de Casterbridge

martes, 16 de julio de 2019


SE ADVIERTE A TODO LECTOR O LECTORA QUE ESTA ENTRADA CONTIENE DESTRIPES MASIVOS SOBRE EL ALCALDE DE CASTERBRIDGE DE THOMAS HARDY.

SI QUIERES LEER EL LIBRO ABANDONA ESTA PÁGINA. EN CASO DE QUE HAYAS LEÍDO LA NOVELA VERÁS MI OPINIÓN MÁS SINCERA.

Una vez que he dejado la advertencia vamos a meternos en el asunto. Thomas Hardy, como digo en la entrada censurada debió de estar en uno de sus momentos bajos a la hora de escribir esta novela ya que el negativismo y las desgracias que caen sobre los personajes son constantes. La novela tiene numerosas maneras de putear al lector desprevenido. O eso o lo hizo a caso hecho el muy cabrón.

La cosa empieza con Henchard vendiendo a su mujer y a su hija en subasta improvisada y oh, sorpresa, llega un señor extraño que paga por ellas y se las lleva al Canadá donde resulta que las trata bien pero Hardy se ve que le da carpetazo al señor y lo siguiente que sabemos es que han pasado veinte años y Susan Henchard y su hija Elizabeth-Jane se encuentran en Inglaterra buscando a Henchard. Muy lógico eso de volver con tu ex que te vendió a ti y a tu hija pero bueno, en fin. El caso es que Henchard que es un tío sin estudios ni gracia alguna se ha convertido en el alcalde de un pueblo llamado Casterbridge y regenta un negocio de compra venta de trigo y otras semillas. Para no alargar la cosa, Susan y su marido acuerdan fingir un noviazgo discretito y luego casarse para ver redimido el daño ocasionado veinte años atrás y de paso que la peña no se entere del pastel. Elizabeth-Jane por cierto, cree que su verdadero padre es el marinero que ahora está muerto pero le parece bien que su madre se case para sacarlas de la pobreza.

Aparece en escena Donald Farfrae, el falso highlander. Como gracias a Outlander y las novelas de highlander tenemos el falso estereotipo de que los escoceses son grandotes, fuertes y pelirrojos o interpretan a demonios simpáticos en Good Omens (guiño) pues nos encontramos a un tipo delgaducho y rubio que canta canciones cursis pero que tiene buena mano con los números y se pone a trabajar de administrador para Henchard. El tipo enseguida se gana la amistad del alcalde y de todas las gentes y va ascendiendo socialmente. Es un puto trepa y cuando Henchard se da cuenta pues le retira el saludo pero las gentes de Casterbridge empiezan a decir que el alcalde le tiene envidia. Muy lógico todo, como vosotros le tenéis manía al alcalde por su cargo público…

Con esto de ver pasar de golpe veinte años nos enteramos que Henchard juró solemnemente que estaría veintipocos años enteros sin beber una gota de alcohol por el remordimiento de haber vendido a su familia, remordimiento que le duró poco se ve porque enseguida estuvo haciéndose sitio en la vida pero dejémoslo ahí. El caso es que Henchard tuvo un lío con una chica llamada Loreta, perdón, Lucetta y la dejó en mala situación social por lo del sexo y decirle que se iban a casar. La cosa es que Lucetta hereda mucho dinero de una tía suya y compra un casoplón en Casterbridge para reencontrarse con su amante.

Fijaos como son las cosas que Susan se pone enferma y muere tristemente pero es que aquí viene una de las putadas del libro. Henchard descubre un papel mal sellado con lacre que pone “no abrir hasta la boda de Elizabeth” Henchard lee atónito (como nosotros) que Elizabeth-Jane no es su Elizabeth-Jane. La niña que Susan se llevó con el marinero murió antes de cumplir el primer año de vida y esta Elizabeth, la que el alcalde cree su hija es en verdad hija biológica del marinero muerto. Con lo cual el Henchard se pone en contra de la chica sin desvelarle la verdad (ojalá se lo hubieras dicho so perro) y Elizabeth que es muy buena y no le guarda rencor se va a vivir con Loreta, digo, Lucetta.

Rebobinemos. Lucetta y Elizabeth se conoce casualmente (eso se piensa Elizabeth), verdaderamente Lucetta se acerca a la chica para hacerse su amiga y ganarse el favor del alcalde. Tras escuchar su triste historia Lucetta acoge a la chica en calidad de señorita de compañía más que ama de llaves pensando que puede camelarse a Henchard pero viene otra putada y gorda.

Nos pensábamos que el trepa de Farfrae estaba pendiente de Elizabeth-Jane y la cosa era recíproca pero en uno de esos giros inesperados del autor descubrimos que Lucetta se pone en medio y Farfrae cae rendido a sus pies o al revés el caso es que se casan los muy cabrones y tienen la asquerosa idea de permitir que Elizabeth siga viviendo en el casoplón de Lucetta pero por suerte la muchacha se larga de allí. Esta boda no gusta a Henchard que ya se veía arreglando el pasado (otra vez) y se cabrea más porque Farfrae le está quitando la novia. Que digo yo que extorsionar a la mujer para el bodorrio no es muy decente que digamos ya que el alcalde tiene ciertas cartas de su ex amante barra ex prometida chantajeada. Solo digo.

Creyendo ciegamente en la profecía de un vidente, el alcalde compra al por mayor pensando que sus vecinos irán a pedirle el trigo pero pierde el tiempo y el dinero. Como entra en quiebra se subastan su casa y sus cosas. ¿Quién pensáis que va a comprar la casa y los muebles? Mira que hay gente en Casterbridge. Pues Farfrae claro. Compra la casa y tiene los huevazos de invitar al alcalde (porque Farfrae se piensa que es el bueno de la peli y le debe una al viejo), a vivir en su antigua casa. Es un asqueroso qué le vamos a hacer. Encima el consistorio tiene la brillante idea de proponer al highlander falso para alcalde y el muy anormal acepta.

Luego por uno de esos giros inesperados Lucetta le pide a Henchard las cartas comprometedoras y al tío no se le ocurre nada mejor que dejárselas a un tal Jopp que casualmente conocía a Lucetta de antes (de cuando se pinchaba al Henchard en su pueblo) y tiene la noble misión de llevarle las cartas. La verdad es que hace bien poco en la novela.  A su vez lee las cartas en público lo cual hace que se organice una comparsa en la calle para reírse de Lucetta y del ex alcalde.

Vamos por partes. Henchard harto de ser el blanco de las burlas se empeña en retar a Farfrae en un combate a muerte porque es un tío mazo fuerte que puede ATENTOS retorcerle el pescuezo a un TORO que estaba persiguiendo a Lucetta y Elizabeth (la intención del toro era jugar por cierto, puede que a matarlas quien sabe) y para colmo para darle ventaja al highlander falso se ata un brazo y defenderse con uno solo pero tras un rato de empujarse mutuamente lo deja ir porque el muy inútil se arrepiente de sus actos. De la nada llega una nota para Farfrae citándole en otro pueblo y él coge y se va tal cual. Al poco llega la comparsa con unos muñecotes de Lucetta y Henchard pero claro, el nuevo alcalde no está para verlo pero sí Lucetta que tiene un ataque. Sabíamos que esta persona no iba a llegar al final de la novela. A consecuencia de este ataque Lucetta tiene un aborto y muere esa misma noche. Que digo yo que hubiera estado bien darle un poco más de sorpresa a este embarazo tan inesperado yo qué sé.

Y viene la que yo creo que es la putada más gorda. Aparece un señor que dice ser el padre de Elizabeth-Jane. El marinero ha estado vivo todo este maldito tiempo.

Sí, hola. Mira soy el que te compró a tu mujer y a tu hija hace veinte años ¿te acuerdas? Bueno, la que era tu hija porque se murió porque la de ahora la tuve yo con la que era tu mujer ¿lo pillas? Bueno pues eso que dónde están mi mujer y mi hija que hace mucho que no las veo.

Alma de cántaro que apareces a estas horas. Henchard que es muy listillo le dice que Elizabeth también se ha muerto y el tipo se larga sin pedir explicaciones. Resulta que estaba en el Canadá y no se le ocurrió ir a buscarlas ¿Me explicas? Luego resulta que es un lelo que se cree todo lo que le dicen. En fin que se va pero a todo esto Henchard no le dice nada a Elizabeth porque ahora vuelve a sentir simpatía por ella. Lo mismo la vende que lo mismo pasa de su cara.

Para no seguir aburriéndoos. Henchard se arrepiente de su estilo de vida y se marcha a vagar por los caminos arrastrando sus escasas pertenencias. Elizabeth tiene el mal gusto de casarse con Farfrae. Chica de verdad con to lo que has visto. Y hay un simulacro de reconciliación pero oh, nueva chorprecha, ha vuelto el marinero ex difunto y le ha contado a su hija querida lo que le pasó con el ex alcalde (y claro Elizabeth está enfadada, por fin un personaje con auténticos motivos para enfadarse) y ella no quiere verlo pero luego se arrepiente porque es la buena de esta triste historia y acude en su busca pero para cuando lo encuentra Henchard ha muerto y qué casualidad que llevaba media hora de reloj justica. Hemos de lamentar la muerte de un jilguero inocente que se murió de hambre y que iba a ser el regalo de boda para Elizabeth, siempre te recordaremos al igual que al simpático toro que sufrió lesiones en el capítulo 29 que por cierto es una fantasía de las buenas. Unanimidad al calificar este capítulo.

¿Y vosotros qué tal?

El alcalde de Casterbridge- Thomas Hardy


Título original: The mayor of Casterbridge
Edición: Alba Clásica
Páginas: 532
País: Reino Unido
Tapa blanda
Traducción: Bernardo Moreno
Biblioteca Regional de Murcia
AP 82-3 HAR vid

En nuestro grupo de lectura solemos proponer cada uno un libro y votar nuestros favoritos y en esta ocasión salió ganadora mi propuesta. Elegí a Thomas Hardy por lo mucho que disfrutamos leyendo el año anterior Lejos del mundanal ruido. Evidentemente íbamos preparados para encontrarnos una novela muy distinta. Tan distinta es que se queda muy atrás de Lejos del mundanal ruido, no puedo decir que sea una de mis lecturas favoritas de 2019. A su favor tiene que los capítulos son cortos y la lectura ágil, te deja con ganas de saber más.

La novela arranca con Michael Henchard que viaja con su esposa Susan y su hija Elizabeth-Jane que tiene pocos meses de edad. Llegan a una pequeña población donde se está celebrando una feria y Henchard comienza a beber y despotricar contra su esposa hasta que proclama que vende a Susan al mejor postor. La gente de alrededor piensa al principio que se trata de los desvaríos de un borrachín hasta que un hombre ofrece pagar y se marcha con Susan y la niña con rumbo desconocido.
Veinte años más tarde Susan regresa junto a Elizabeth-Jane de vuelta al lugar en busca de Henchard después de perder a su “marido-comprador” que ha cuidado de ellas todos estos años. Finalmente descubren que Henchard ha cambiado su estatus y es el alcalde de Casterbridge donde se ha enriquecido con el comercio del trigo. Henchard acoge de buen grado a su esposa con la condición de fingir que apenas se conocen y que se “casarán” tras un discreto noviazgo y adoptará legalmente a la chica.

A partir de aquí comienzan a suceder cosas. Ya de primeras os digo que el único personaje que podría salvar de esta obra es Elizabeth-Jane, es la única que no me ha desagradado a pesar de que tiene poca evolución. Los restantes son un cero a la izquierda. Se supone que Hardy escribió El alcalde de Casterbridge en uno de sus momentos bajos ya que la novela es absolutamente negativa, los personajes chocan con la misma pared una y otra vez. Henchard a pesar de ser el protagonista y ser el más definido se caracteriza por ser un veleta. Lo mismo te dice digo que dice diego. Inconstante, iracundo, cuando no es amistoso jura venganza… siempre está volviendo a lo mismo. Luego está el escocés Farfrae, el falso highlander. Se supone que va a traer juego y vaya si lo trae. Realmente la novela se desarrolla a través de cuatro personajes principales aunque aparezcan fugazmente otros personajes secundarios.

De la misma forma que os animo a leer Lejos del mundanal ruido os animo a dejar esta novela para el final si no conocéis a Hardy. No quiero decir que vaya a abandonar a este autor, pienso seguir leyendo sus obras ya que es uno de los referentes británicos del siglo XIX pero El alcalde de Casterbridge cuanto más lejos mejor.

Shirley - Charlotte Brontë


Título original: Shirley
Edición: Alba Clásica
Páginas: 748
País: Reino Unido
Tapa blanda
Traducción: Gema Moral Bartolomé
Biblioteca Regional
AP 82-3 BRO shi

Leer Shirley forma parte de la iniciativa #RetoBrontë2019 ideada por las cuentas de Instagram Vamos a leer Colombia, Entre mis libros y Mis lecturas preferidas. Se trata de leer la obra de las hermanas Brontë a lo largo de este año. Durante los meses de junio y julio se desarrolla esta lectura.

Shirley nos traslada a principios del siglo XIX, Inglaterra es testigo de los movimientos obreros que se desarrollan en todo el país mientras que en el continente se lucha contra Napoleón. Encontramos al señor Robert Moore, dueño de una fábrica textil que tiene la intención de impulsar el negocio comprando maquinaria nueva aunque se encuentre al borde de la ruina. Su decisión choca con las necesidades de sus obreros ya que van a perder sus puestos de trabajo y se reúnen en una asociación dirigidos por dos rapaces que solo buscan menear el avispero. El señor Moore vive con su hermana Hortense, ambos son de ascendencia francesa venida a menos y son el blanco de las murmuraciones de los vecinos. Moore es un hombre duro que no está dispuesto a ceder ante las amenazas de los obreros más exaltados. Por otro lado encontramos al rector Helstone vecino de los Moore que vive con su sobrina Caroline, una joven pariente de los Moore. Caroline da clases de francés y confección con Hortense, disfruta visitando la casa de sus primos para encontrarse con Robert por el que se siente atraída. Cerca de ellos se traslada a vivir la señorita Shirley Keeldar, una heredera muy hermosa que vive su vida como le place. Shirley es totalmente independiente. Como única compañía tiene a la señora Pryor que fue su institutriz. Shirley no tarda en hacerse amiga de Caroline y en llamar la atención de Robert Moore.

Como punto negativo diré que es un libro demasiado largo, creo sinceramente que le sobran páginas y algunas situaciones que a mi entender no tienen interés. Pero por otro lado Charlotte Brontë nos muestra unos capítulos detallistas y personajes bien asentados en especial Caroline y Robert. Ellos han sido mis personajes preferidos junto con Hortense, el rector Helstone y la señora Pryor. La personalidad de Caroline es la de una joven que busca su lugar en el mundo teniendo en cuenta sus circunstancias, es la sobrina de un rector de la parroquia, no tiene formación profesional y su educación ha sido la de una señorita de su tiempo, francés, labores y lo justo de historia y geografía. Robert es un empresario duro, quiere hacer dinero a toda costa, no permite que nadie se interponga en su camino, defiende sus intereses. Sin embargo Shirley, quien se supone que es la protagonista de esta historia no me ha gustado, me parece que le falta algo, es un poco soleta y tarda bastante en aparecer en la trama. Es rica, dispone de su dinero sin necesidad de un apoderado o tutor ya que es mayor de edad y tampoco necesita la aprobación de ningún hombre para dar un paso.

En la novela se incluyen momentos bastante machistas de su tiempo, lo típico de que una mujer con clase tiene que casarse, que si las mujeres no pueden opinar sobre los asuntos de la fábrica, de política… Caroline y Shirley tienen que defenderse de estos tópicos respondiendo con lógica ante el cerrilismo de alguno.

Según los análisis realizados sobre la obra encontramos que Charlotte estaba escribiendo esta novela cuando murieron sus hermanos Branwell, Emily y Anne en apenas un año ya que murieron entre septiembre de 1848 y mayo de 1849. En el texto puede encontrarse la melancolía y la tristeza además de la inspiración en lugares reales vinculados a los Brontë como la actitud del rector Helstone, Patrick Brontë también era miembro de la iglesia.

Hay una parte del final que no me ha gustado pero eso lo comentaremos en privado.

El mercader de Venecia & Como gustéis - Shakespeare

sábado, 13 de julio de 2019


Título original: The Merchant of Venice/As you like it
Edición: Cátedra
Páginas: 308
País: Inglaterra
Tapa blanda
Traducción: Instituto Shakespeare por Miguel Ángel Conejero dir, Juan Vicente Martínez Luciano & Jenaro Talens
Biblioteca Municipal La Ñora
82-2 SHA mer

Ya iba siendo hora de que retomara las obras de Shakespeare. No conocía estas dos comedias, las cuales he leído con unos cuantos días de diferencia para no saturarme, pero prefiero las tragedias aunque si uno quiere enfrentarse a la obra de este dramaturgo inmortal tiene que leerlo todo para tener amplitud.

En El Mercader de Venecia, Portia es una bella joven heredera de una fortuna cuyo padre le hizo prometer que se casaría con el hombre indicado. Para ello el hombre ideó un sistema colocando un retrato de su hija en el interior de un cofre, el pretendiente que abriera el cofre correcto se casaría con Portia. Es un juego en el que los pretendientes van cayendo uno tras otro ya que uno de los cofres es de oro, otro de plata y otro de simple plomo. Al mismo tiempo el malvado judío Shylock presta una fuerte cantidad de dinero al honorable Antonio al que odia y el sentimiento es mutuo. Shylock tiene una hija, la bella Jessica que está enamorada de Lorenzo. Otros personajes de la obra son los honorables Bassanio, Gratiano, Salerio y Solanio.

En Como gustéis, el joven Orlando ha sido despreciado por su hermano Oliver que le ha dejado de lado para dedicarse a la educación del otro hermano, Jacques. El joven quiere probar fortuna y se enfrenta a Charles, un atleta protegido del duque Frederick. Este duque ha usurpado las posesiones de su hermano obligando a este huir hacia los bosques dejando a su hija Rosalind bajo el techo de su tío ya que la amistad que la une con su prima Celia, la heredera del duque usurpador es muy fuerte. Orlando y Rosalind se enamoran a simple vista pero las maquinaciones del duque ponen en riesgo a la chica que se ve obligada a huir junto a su prima al campo donde fingirán ser otras personas.

Primero. Sé de sobras que son obras de los siglos XVI y XVII, el humor, y sobre todo el inglés, tenía otras formas y costumbres. Es en los diálogos entre los personajes donde puede apreciarse pero yo, ignorante, no he sabido verlo del todo. Que esto me sirva de lección.

Las ediciones de Cátedra siempre traen una introducción a la obra (que la próxima vez leeré antes de meterme de lleno en terreno desconocido), junto a un resumen de la vida del autor.

Lecturas enero - junio 2019

sábado, 29 de junio de 2019


1 El gran Gatsby de Francis Scott-Fitzgerald
2 El botones de verde caqui
3 Las flores del mal de Charles Baudelaire #unpoemarioalmes
4 Evelina de Frances Burney Lectura conjunta
5 Los Vengadores Stan Lee y otros
6 Manifiesto del Partido Comunista de K. Marx y F. Engels
7 Hasta aquí de Wislawa Szymborska #unpoemarioalmes
8 Si esto es un hombre de Primo Levi
9 La dama de Cachemira de Francisco González Ledesma
10 Coplas de Jorge Manrique #unpoemarioalmes
11 Al este del Edén de John Steinbeck Lectura Macondo Club Literario
12 Fluye el Sena de Fred Vargas
13 El hechizo de Elsie de Patricia Highsmith
14 Olimpia de Gouges de Catel & Bocquet
15 Asimetría de Adam Zagajewski #unpoemarioalmes
16 La buena tierra de Pearl S. Buck #marzoasiatico
17 La acusación de Bandi #marzoasiatico
18 Por favor cuida de mamá de Kyung - Sook Shin #marzoasiatico
19 Vergüenza de Taslima Nasrin #marzoasiatico
20 Mendelssohn en el tejado de Jirí Weil
21 Virginia Woolf de Gazier & Ciccolini
22 Munch una biografía de Giorgia Marras
23 El otoño cubano de Morten Hesseldahl & Henrik Rehr
24 La máscara de Dimitrios de Eric Ambler
25 La Comedia Literaria de Catherine Meurisse
26 Poesía de Fray Luis de León #unpoemarioalmes
27 Mendel el de los libros de Stefan Zweig
28 Carta de una desconocida de Stefan Zweig
29 Sirenas en el campo de golf de Patricia Highsmith
30 Noticia de un secuestro de Gabriel García Márquez
31 Mercado de invierno de Philip Kerr
32 Cien años de soledad de Gabriel García Márquez Lectura Macondo Club Literario
33 El ojo castaño de nuestro amor de Mircea Cartarescu
34 Las memorias de Sherlock Holmes de Conan Doyle
35 Paletos cabrones de Jason Aaron & Jason Latour
36 La bestia ciega de Edogawa Rampo
37 Hanshichi Un detective en el Japón de los samuráis de Okamoto Kidô
38 Los Vengadores Una vez vengador… de Stan Lee y otros
39 Un beso de amigo de Juan Madrid
40 Lejos del corazón de Lorenzo Silva
41 Paletos Cabrones vol 2 de Jason Aaron y Jason Latour
42 Paletos Cabrones vol 3
43 Romancero gitano & Poeta en Nueva York de Federico García Lorca
44 El caballero de Olmedo de Lope de Vega
45 Ocre de Alfonsina Storni
46 Carol de Patricia Highsmith
47 El mercader de Venecia de William Shakespeare
48 Las apariencias no engañan de Juan Madrid
49 Robinson Crusoe de Daniel Defoe
50 Por siempre mía de Mary Higgins Clark
51 Como gustéis de William Shakespeare
52 Small g: Un idilio de verano de Patricia Highsmith #juniolgbt
53 Mujer de verso en pecho de Gloria Fuertes #unpoemarioalmes #juniolgbt
54 La pasión de Jeanette Winterson #juniolgbt
55 París-Austerlitz de Rafael Chirbes #juniolgbt
56 Antes que anochezca de Reinaldo Arenas #juniolgbt
57 Páginas escogidas de Rubén Darío #unpoemarioalmes
58 Shirley de Charlotte Brontë #retobrontë2019

Esta primera mitad de año ha sido bastante buena en lecturas, he leído El gran Gatsby y Robinson Crusoe que son dos de los libros pendientes de mi larga lista pero que he incluido en la lista de este año. Como siempre no puedo planificar mis lecturas a largo plazo. Por ejemplo abandoné la lectura de A sangre fría, quizás lo retome en invierno pero por ejemplo La Regenta todavía lo estoy leyendo y eso que lo empecé en mayo.

El género de lecturas se ha ampliado gracias al seguimiento de retos literarios como Un poemario al mes que me hace incluir poesía, género que apenas leía, estoy en el Club Macondo y gracias a eso me inicié con John Steinbeck, también estoy en el Club Pickwick, Crimen y castigo será mi primera lectura con ellos. Con el marzo asiático leí por primera vez a Kyung-Sook Shin, he leído Shirley con el reto Brontë, en octubre espero leer Vilette y con el junio lgbt he leído a Rafael Chirbes y Reinaldo Arenas.

En el caso de los cómics me ha gustado todo lo que he leído porque ha sido muy variado como el bestial Paletos cabrones, la divertida Comedia Literaria, las biografías de Virginia Woolf y Munch… Aunque estoy leyendo poco curioseo por la Comicteca de la Regional.

Mejores lecturas: Evelina, Si esto es un hombre, Al este del Edén, La buena tierra, Por favor, cuida de mamá, Mendelssohn en el tejado, Mendel el de los libros, Carta de una desconocida, Hanshichi, Carol, París-Asuterlitz.

Puedo nombrar dos libros que no me han gustado nada y son La máscara de Dimitrios (totalmente aburrido), Mercado de invierno (para amantes del fútbol). En cuanto a La pasión, (esperaba más).

Para la segunda mitad del año espero reducir mi lista de clásicos pendientes, seguir leyendo libros que tengo pendientes en mis estanterías, en general leer todo lo que me llame la atención.

En total 58 lecturas sumando cómic, poemarios, las tres obras de teatro, no como el año pasado que ni había pasado de los treinta libros para el reto de los cien cuando en junio ya debería haber pasado de los cincuenta. Era un reto muy exigente que ni planifiqué ni me di cuenta hasta que fue tarde de que leía condicionado y además no me dedicaba exclusivamente a los libros, si uno va a hacer el reto de los cien libros tiene que dedicarse exclusivamente a libros, la extensión ya es otro cantar pero si vas sumando cómic, poemarios cortos y libros de 90 páginas pues no tiene mucho sentido.

París-Austerlitz - Rafael Chirbes

martes, 25 de junio de 2019


Edición: Anagrama
Páginas: 153
País: España
Tapa blanda
Biblioteca Regional
AP 82-3 CHI par

EL protagonista de esta corta historia es un joven artista español que encontró protección junto a Michel, un hombre maduro y atractivo con el que mantuvo una relación amorosa que se terminó estancando y que se vino abajo definitivamente cuando los intereses de ambos afloraron a la superficie. El protagonista nos habla de cómo se sintió durante el tiempo que convivió con Michel, las juergas, el sexo, las confesiones íntimas. Según la sinopsis, es como si a veces tratara de justificarse ante el lector sobre el porqué de sus acciones.

Llevaba un tiempo viendo lo bien que se hablaba de esta novela corta o relato extenso que apenas sobre pasa las ciento cincuenta páginas. Su autor murió en 2015 unos meses después de acabarla. Encontramos el relato de un hombre a veces arrepentido, a veces víctima de los acontecimientos. Por él sabemos que Michel se encuentra gravemente enfermo, ingresado en un hospital para aquellos que tienen la temible enfermedad de la que nadie escapa y no se habla. Es un tema que para la época en la que se ambienta, años sesenta o setenta, era tabú y solamente afectaba a homosexuales. Hoy en día se sabe que el VIH no hace distinción entre heterosexuales y homosexuales pero por aquellos años, también los ochenta si estáis viendo l serie de Ryan Murphy, Pose, el VIH estuvo muy extendido en el colectivo, había mucho miedo al contagio, los conservadores hablaban de castigo divino por tener relaciones antinaturales. En este libro encontramos sobre todo el sentimiento de culpa y a la vez justificación ya que la relación no era idílica, eran un hombre maduro y un hombre joven que se acostaban y se divertían juntos pero que ambos tenían su vida pasada arrastrando. En el caso del protagonista es su familia acomodada, en el caso de Michel, una infancia marcada por la guerra y una familia humilde.

Otras libros del autor: En la orilla, La larga marcha, Crematorio.

Mujer de verso en pecho - Gloria Fuertes


Edición: Cátedra Letras Hispánicas
Páginas: 187
País: España
Tapa blanda
Biblioteca Municipal La Ñora
82-1 FUE muj

Sumo un poemario más para el reto Un poemario al mes y además puedo sumarlo al Junio LGBT ya que Gloria Fuertes mantuvo una relación de quince años con la hispanista estadounidense Phyllis Turnbull.

Esta recopilación incluye poemas de extensión e índole variada. Hay poemas dedicados al amor, a la paz y otros en relación con el hambre, la guerra, la pobreza, personajes, pequeños apuntes de la infancia y la juventud de la autora. La edición de Cátedra como siempre incluye una introducción al autor y su obra.

Lo más fascinante es que ella escribía para todos los públicos. Todos nosotros hemos leído algunas de sus poesías en el colegio. Poesía con animales, sobre el tiempo, adivinanzas… Todavía es posible encontrar a niños que reciben de regalo esos libros tan chulos con dibujos y poesías como la de la abubilla y la avutarda.

Antes que anochezca - Reinaldo Arenas


Edición: Tusquets Editores
Páginas: 343
País: Estados Unidos
Tapa blanda
Biblioteca Regional
AP 929 ARE ant

Reinaldo Arenas, escritor cubano exiliado en Estados Unidos escribe su autobiografía poco antes de su muerte. En ella nos narra cómo fue su infancia durante el régimen de Batista, el despertar de su sexualidad, la llegada de Fidel Castro, cómo se convierte en revolucionario siendo adolescente y cómo poco a poco descubre que Castro somete de nuevo a Cuba con una nueva dictadura. Nos hablará de su vida como escritor, la persecución de sus libros, las peripecias para conseguir sacarlos de la isla y se editen en el extranjero, nos hablará de cómo se depura la Biblioteca Nacional condenando a cientos de autores por contrarrevolucionarios y acusándolos de todo tipo de delitos como Virgilio Piñera o Lezama Lima. Nos habla también de sus encuentros sexuales con todo tipo de hombres predominando los jóvenes y cómo algunas de esas relaciones sexuales se convertían en trampas perpetradas por delincuentes y adeptos al régimen para capturar a homosexuales. La persecución contra todo lo contrario al régimen se daba en todos los sentidos. Se habla también de los delatores antes amigos y ahora convertidos en enemigos así como adeptos al régimen por interés y señalaban a otros por venganza algunos nombrados en el libro como Hiram Pratt y Coco Salá.

Desde el exilio habló en contra de Castro y el régimen denunciando la situación de los cubanos. Se suicidó el 7 de diciembre de 1990 en Nueva York habiendo contraído el sida. En su carta de despedida manifiesta su deseo de ver Cuba liberada y que los cubanos sigan luchando.

Small g: un idilio de verano - Patricia Highsmith


Título original: Small g: a summer idyll
Edición: Círculo de Lectores
Páginas: 387
País: Suiza
Tapa dura
Traducción: Elsa Mateo
Mandrágora Librería

Esta es una de las pocas novelas de Patricia Highsmith en las que su autora se sale de su línea habitual para narrarnos una historia donde la muerte no tiene protagonismo a pesar de que en el primer capítulo muere Petey, compañero sentimental del protagonista. Decidí que esta iba a ser la primera novela que leería para el Junio LGBT propuesto por Emir Ibáñez, Emir Books en YouTube que lanzó la propuesta de leer libros y autores del colectivo por ser junio el mes del Orgullo.

El protagonista de la novela es Rickie, un hombre maduro que trabaja en el sector de la ilustración. Su pareja, un veinteañero llamado Petey, ha muerto en un asalto callejero pocos meses antes. La vida de Rickie transcurre entre el trabajo y las visitas a Jakob’s un local conocido como el Small g en la comunidad gay. Al Jakob’s acuden a desayunar casi todos los días Renate, dueña de un taller de costura y su pupila Luisa, una veinteañera joven y agradable con un pasado triste. Renate desaprueba las malas amistades pero sobre todo odia al colectivo homosexual fingiendo ella misma ser un pilar de rectitud cuando en verdad disfruta difundiendo bulos de su imaginación.

Cierto día Rickie conoce al atractivo Teddie, un chico de buena familia que aterriza en el Small g por accidente y se hacen amigos. Teddie es completamente heterosexual pero Rickie se siente fuertemente atraído pero el chico bebe los vientos por Luisa quien a su vez conocerá a Dorrie, una chica sin complejos, lesbiana y asidua al Small g.

Lejos de aparecer un romance intenso, la autora nos muestra las vidas de estos personajes, no tienen vidas intensas ni son propensos a la violencia como otros personajes de la autora. Ninguno de ellos es proclive a grandes o bajas pasiones, son personajes que viven su vida, tienen sus anhelos, sus amistades y sus odios. Los únicos personajes que podemos calificar como malvados de esta historia son Renate y Willie. Ella es una mujer que aborrece al colectivo homosexual, de hecho disfruta inventando bulos y pensando siempre lo peor. Willie es considerado como un disminuido psíquico y aliado de Renate, nadie le tiene simpatía y sobrevive haciendo pequeños trabajos. Renate tomó a Luisa bajo su protección y eso al parecer le da el derecho de tratarla como si fuera de su propiedad, a pesar de que en principio realiza una “buena acción” al acoger a Luisa y darle una formación profesional.

Es muy diferente de Carol ya que esta novela presentaba dos personajes principales y la relación aunque no se puede calificar de romance tampoco es como en Small g. Son dos novelas muy recomendables si no conocéis a la autora pero recordad que es mayormente conocida por sus novelas chungas.

Hanshichi - Okamoto Kido

viernes, 14 de junio de 2019


Edición: Quaterni
Páginas: 310
País: Japón
Tapa blanda
Traducción: Mariló Rodríguez del Alisal &Yuko Fujimura
Biblioteca Regional
AP 82-3 OKA han

El fantasma de Ofumi, La farola de piedra, La muerte de Kanpei, El misterio de la campana de incendios, La doncella del daimyô, Nieve de primavera, La Mansión de las Campanillas, El guirigay de los gatos, La celebración por el paso de la montaña, El caso del halcón desaparecido

Nos encontramos en la Era Edo (segunda mitad del S. XIX) donde conoceremos a Hanshichi, un inteligente detective capaz de resolver los casos más extravagantes. En diez relatos conoceremos tradiciones y costumbres japonesas, sobre todo folclore, leyendas y personajes muy dispares integrados en un contexto histórico tan interesante como la época samurái.

Los casos van desde asesinatos, desapariciones y robos. Como la mayoría se dan entre ciudadanos humildes es muy frecuente encontrar alusiones sobrenaturales como en el caso de El guirigay de los gatos, los gatos están considerados en la mayoría de las culturas como seres sagrados, místicos o mágicos. En el caso de El fantasma de Ofumi algunos testigos creen que el alma errante de una mujer vaga en la oscuridad. Aparte de disfrutar estos relatos se aprenden muchas cosas que para nosotros los occidentales son nuevas tanto en historia como en conducta y costumbres. Por ejemplo algo que yo no sabía es que los halcones eran propiedad privada de la nobleza, cualquiera que robara un halcón o encontrara uno y no lo notificase de inmediato pagaba con su vida. Y otra cosa que no conocía pero que era muy popular en Japón es el teatro kabuki, obras teatrales sobre temas históricos en las que los actores aparecen caracterizados con un vestuario y unas pelucas muy impactantes. El autor fue un gran admirador de este tipo de obras desde joven.

Por siempre mía - Mary Higgins Clark

martes, 4 de junio de 2019


Título original: You belong to me
Edición: RBA
Páginas: 252
País: Estados Unidos
Tapa dura
Traducción: Silvia Komet
Biblioteca Municipal de La Ñora
82-3 CLA por

Tengo muy desaprovechada la biblioteca de mi pueblo y tengo que arreglarlo por eso hace unos días fui y me traje este libro y dos comedias de Shakespeare. No hay que subestimar las bibliotecas municipales.

Por siempre mía tiene como protagonista a Susan Chandler, una psicóloga que combina su actividad con un programa de radio llamado Pregúntale a la doctora Susan atendiendo las preguntas de los radioyentes. El último invitado a su programa es el doctor Donald Richards autor del libro Mujeres desaparecidas en el que habla del riesgo que corren inconscientemente mujeres que confían en el hombre equivocado. En la conversación surge el caso de Regina Clausen, una mujer de negocios que desapareció tres años antes mientras realizaba un crucero. Poco después durante la ronda de llamadas, una mujer asegura poseer un anillo con la inscripción Por siempre mía que se lo había dado un hombre que podría estar detrás de la desaparición de Regina.

Mary Higgins Clark nos desarrolla la trama del típico asesino en serie de mujeres. El asesino tiene capítulos pero sin revelar su nombre, su método es captar a sus víctimas en cruceros, mujeres solitarias y vulnerables que hace desaparecer sin dejar rastro. Antes de matarlas les regalaba un anillo de turquesas con la inscripción Por siempre mía que las autoridades encontraban en los camarotes del crucero. La llamada de Carolyn Wells al programa de la doctora Susan pone en riesgo la seguridad del asesino. Tiene que eliminar a Carolyn cuanto antes y hacer desaparecer la prueba que podría incriminarle. Aunque la identidad del asesino se descubre al final de la novela, la autora va dejando pistas para que el lector seleccione a los personajes masculinos y juegue a ver quién será el culpable.

En cuanto a los personajes, la doctora Susan no se parece a las protagonistas que suelen aparecer en las novelas de Mary Higgins Clark ya que es psicóloga pero antes de eso ejerció como ayudante del fiscal (menuda sorpresa, Recuerdos de otra vida, La cuna caerá) pero me ha gustado como protagonista con sus intuiciones, pero poco contenta con la relación entre su padre y su nueva esposa y la personalidad de su hermana Dee y las preocupaciones de la madre que llevo muy mal el divorcio. El doctor Richards es el guapo, profesional de lo suyo, carismático e inteligente, un candidato a asesino perfecto, el multimillonario Alex Wright también muy guapo, atento, con capacidad económica para impresionar a Susan, Jane Clausen, la madre de Regina, aparece en la novela con la angustia de saber sobre su hija, encuentra en la doctora un pilar al que aferrarse, la intención de Carolyn Wells de entregar el anillo le ha dado nuevas esperanzas. Douglas Layton, el abogado de la señora Clausen es otro tipo con éxito y también candidato a ser el asesino. Hay que decir que el asesino escucha el programa de Susan y por eso está al día de la aparición de Carolyn y de otros acontecimiento. La trama sin complicaciones, se lee rápido, final de esos trepidantes.